ankara escort çankaya escort ankara escort çankaya escort ankara rus escort çankaya escort istanbul rus escort eryaman escort ankara escort kızılay escort istanbul escort ankara escort istanbul rus Escort atasehir Escort beylikduzu Escort

張世倫著 / 流動輪轉的圖像操演術 (2016 轔轔兩儀展)

漢雅軒展場Main hall廣角

在林其蔚位在台北士林的工作室裡,我第一次看到了構成這次展覽主體的影像拼貼與油彩畫作。乍看之下彷彿帶著簡樸素人的勞作氣味,但仔細勘查細究下,又頗令人內心攪動,這些狀似直白、卻並不單純的視覺作品,構成了一定程度上的詮釋挑戰——我猜想,觀者若不是簡略瀏覽、大致看過,而不得理解之門,甚至不以為意,便是過於用力地反覆思索,流連於圖像與物件的象徵符號與符碼堆砌裡,嘗試去揣想作者想要傳達的意念內涵。

太過輕忽或過於沈思,或將成為兩種最普遍也最極端的觀看模式。反倒是想要帶著平常心,舉重若輕地對這些狀似張揚彰顯、卻又處處隱蔽蹤跡的視覺作品說些什麼,成為了最困難的發言立場。

讓人更感困惑的,是歷年來多以聲音展演與行為藝術為創作主軸的林其蔚,過往較為人熟知的發表系列,大多具備了渾沌恍惚、帶有「召喚」色彩的即時現場感,強調的是做為「參與者」的現場觀眾,在過程中體驗到的肉身層次感知鬆動,是以這些作品多帶有高度的「去物質性」與「暫時性」,而難以被任何一種描繪紀錄或銘寫技術所充分「再現」(represent)。最終勉予留續長存、而足堪靜態「展示」的,多是那些儀式性行為所賴以「生成」的器物、手稿、計畫、圖繪,以及聲影迴音。這次置放在漢雅軒展場內核處,宛如某種流轉驅動「轉軸」的centrepiece,便是他代表作品 《音腸》的緞帶音樂轉軸裝置,它本身穩止靜凝,卻又蓄勢待發,隨時可以參與驅動、開聲啟音。它在動靜之間的辯證恍惚,以及字音與聲形間的辯證反轉,多所凝縮體現了林其蔚創作的問題意識(1)。

然而,與此對應而環繞展場四周牆面,相較之下顯得固凝停棲的油彩繪畫與照片裝置,它們做為一種狀似無聲的展示物,究竟與藝術家本身的創作歷程之間,有著什麼樣的關聯?

在一篇關於林其蔚的訪談裡,他曾提到繪畫是他最感親密私己的表達形式。雖然鮮少對外發表,但多年來有素描習慣的他,是用近似日誌私記的書寫方式,以不帶目的性之態度,由思緒與想像所自然而然地「長」出來的。令人側目的是,在「長」這個近似於植物學式的譬喻語法裡,繪畫關乎的似乎不是美術體制分門別類的學派、技法、類型或主題,而是當它們蔓生到一定數量後,究竟能夠體現出何種近似於生態系式的微型世界觀(2)。

此次展覽的許多大幅畫作,便是原先作為他個人筆記素描的諸多命題,近年來經過選取與重繪後轉化呈現所得。是以,作品中一方面帶著些紛亂混種、粗枝雜生的不羈感,體現了系出筆記素描的葉脈掌痕,但畫作間的陳列擺設,又高度形式化地交相對偶、彼此呼應,就像是在無拘與秩序間相互拉扯下,而大體組構成一深邃林徑般,帶著些冥界氣息的圖像宇宙。

大間大牆

在這些偏向黯淡微光的系列畫作裡,首先流露出的是一股幽暗禁閉的氛圍,很難不讓人聯想到死與生之間,那互為表裡的一體兩面。例如就林其蔚一直重視的「身體」而言,有著狀似鑲陷於某種巢盤之中的聽覺(〈耳〉)與觀看(〈目〉),以及彷彿在頭殼深處不斷旋繞、與腦海葉層不斷離心拉扯的骷顱法輪(〈捷運〉)等。它們表面上密閉緊縮,但其圖像內核裡,卻自有迴旋流轉之形,多少表徵了即便在閉塞窒礙裡,仍可窺見一絲生息之潛在命題。〈窈窕翳霄輝〉與〈玉鑰閉雙扉〉對於身軀形體的刻畫方式,有著一些高更(Paul Gauguin)式的自然原初感,然而狀似禁錮於電腦椅座的婀娜多姿,以及手機重擔加總的遍尋無路,彷彿指涉了文明進程下物極必反的幽暗閉鎖,以及身在人造巢穴中,那掙扎自處、反身求己的夾縫情境。作為某種修身狀態隱喻的〈羅漢〉,因此也不若吾人想像裡的清明透徹、體健剛強,他半透明(translucent)狀的朦朧形體,如今反是多所纏繞在枷鎖般的巨大念珠中。

同樣作為侷限困厄中的迴旋流轉,是原初作為東方宗教符號圖騰的「卍」字,在〈勝利日〉與〈雙吉祥〉裡,它們都以兩兩成對的「雙」之姿態,直接成為了畫作的主要命題。前者的大路構圖與旭日主題,如果有些讓人憶起William Blake關於文明創生(creation)的著名畫作〈太初〉(The Ancient of Days, 1794),但〈勝利日〉標題的直白指涉,以及神祇人跡的悉數缺席,則多少指涉了西方啟蒙高度發展後,在進步光明的背反處,所必然雙生並存的負面性,尤其是二次大戰裡那生靈塗炭的戰爭記憶,以及其延遲至今仍持續不斷的歷史殘響。〈雙吉祥〉的英文標題「Double Swastika」,則同樣指涉了「卍」這來自東方脈絡、最早盛行於印度教與佛教傳統,原本代表正面良善的祈賀符號,在二十世紀初經納粹黨挪用轉譯,其意義逐漸流轉變化,如今也被認為是法西斯與暴力的象徵圖騰,而成為某種禁忌符號。

對於意涵文脈的多義琢磨,以及現代性縫隙暗角的二元辯證,也可見諸於林其蔚幾張將文字繪製成圖、讓人聯想起政治宣傳口號,或可稱之為「標語畫」的作品裡。〈男兒當為先鋒派〉裡的字句,原始出自納粹在二戰期間的募兵廣告,觸碰到的是二十世紀初的美學前衛派,其試圖挑戰並摧毀一切的創作主張與重生想像裡,其與無論是左派或右翼之激進政治間,所彼此共感、多重交疊的話語親和性(affinity)。〈暴力脩行〉的字句,則出自印度國族主義者暨哲學家Sri Aurobindo Ghose(1872-1950),他曾以炸彈行動對抗英國殖民,出獄後卻轉而進行隱居式的靈修苦行,體現的是挑撥煽動與靜謐沈穩、群體解放與個人求道,以及西方殖民與在地實踐之間,各種二元對立類目的交互滲透與彼此疊合。

這些字句背後所隱蔽未顯的歷史路徑,如今蹤跡稀薄,已難細究探索,它們作為某種帶著政治味道,但又多與個人存活於世,該如何定位自身息息相關,從而顯得曖昧含混。充滿蠱魅氣質的標語,在畫作中是被樹立在高崗雲峰間,像是一種難以觸及、但總可心懷嚮往的意境。與這些略顯聖化而崇高(sublime)的景致對應的,是〈我要活下去〉與〈養生畏死〉裡較為現下實際(down-to-earth)而並不浮誇的籲請期許,這兩幅「標語畫」與以刺繡拼合成型的〈日與夜〉,加上現成物件組裝的〈吉祥天〉,似乎是在整體頗顯低迴黯淡的作品宇宙裡,所生長出較為特出、而略有掙扎破繭感的作品——即便一個以視覺圖樣構成的「洞穴」之感,仍是整個系列所蔓生出的格局基調。

標題出自中國卡通的〈喜羊羊〉與〈灰太狼〉,在動畫設定裡原本是互相敵對、彼此鬥爭的對立體,然而在林其蔚以縫紉、珠飾與繡紋等各種層次疊合組構的織料成品裡,具象面貌不甚清晰的二者,自身不但似乎是陰陽同體、雌雄不分的生物,混雜著高雅俗民與東西混種的路徑影響,彼此之間也有著共生同體、矛盾辯證的對應關係。〈喜羊羊〉與〈灰太狼〉的物質容貌,部分線索來自林其蔚過去進行《鬱言師》系列行為表演時所配戴的「面具」——他在現場時既像是個獨斷掌控的法西斯威權者,卻也藉由其恣意行之的宰制權力,挑動鬆脫了觀看者的感官尺度。
那既張揚彰顯,卻也是遮掩覆蓋的「面具」,是否具體而微地體現了創作者出入於各種二元尺度之間,並將個人歷程與精神世界融入其間,但又不完全以「自傳體」為發聲體例,而是著重在作品是否有召喚與挑發(provocative)效果的創作本心?正如林其蔚往昔的聲音與行為中,一向較為專注的問題意識,是在各種尺度規格的邊緣前沿,進行測量員式的探勘嘗試,那麼要從其創作裡推估出某種「個人史」的蛛絲馬跡,似是這些圖像裡最為自然天成、卻又充滿陷阱的詮釋險境。

小間展廳.jpg

作品裡頗引人側目的,是四幅林其蔚以清理家中的殘存現成物,加上往昔撿拾收集到的、作者與主題皆不詳的俗民照片,整體拼貼組裝成帶有階序色彩、宛如一家族想像體的攝影蒙太奇裝置。

四者之中,〈海恩緣〉以布料、羽毛、徽章為意象,藉以營造翅膀飛行感,裝置上獎牌的「恩深似海」字樣,象徵性地居於此一影像家族上位源頭的「零」度原點;以貝穴凹陷之姿呈現、形體海納了眾多個人獨照之〈寶螺情〉,則明顯指涉了陰性意象與「一」的邏輯——照片景框內形單影隻但姿態萬千的人們,以一狀似孤獨傲然、但又渴望觸碰連結的身影面容,像是未能被時間汰盡的殘存泥沙,零星散佈在殼螺內外的表皮皺摺間,而一段貼黏在作品上的手寫話語,「我每一天都想逃開這世界,我但願永遠不再記得這一切」,深切地透露了作品內核的憂鬱質地;〈双蝠會〉以兩隻蝙蝠的翅膀意象構成,本身神似一個刻正流轉中、代表福氣的「卍」字。彷彿將要被吸納入漩渦內核、歪斜擺設的眾多照片,主題則悉數是成雙入對、兩相對偶的庶民身影,體現出「二」的意涵,是一個由蝙「蝠」、「複」數,與「福」氣交疊而成的影像組合;以盆景造型構圖、象徵開花結果的〈九富貴〉,則悉數皆以代表了「三」的照片構成。理應代表枝葉茂盛,子孫滿堂,但那烏漆暗黑的枝幹色調,與吃剩蟹殼構成的多刺花瓣,在在象徵了此一想像界的影像裝置家族裡,在它那從「零」點、獨「一」、「雙」喜,乃至成「三」的數字秩序中,總是在秩序與混亂,彰顯與掩蔽,以及孤單與群合間,來回反覆、交相疊合、且並不總以直線進化的方式,多所形構了每個人獨特的生命刻印
。

在反覆觀看林其蔚這些難以定位、遑論歸類的視覺作品時,就像是觸碰了腦海裡某個按鍵,想起了印度學者Dipesh Chakrabarty的一本書名《Provincializing Europe》。作為後殖民學者的Chakrabarty,是要藉由將原本作為某種普世啟蒙與現代性理想,彷彿其它地區只能跟風追隨的,做為文明中心想像的「歐洲」,藉由論述之力重新將其「地方化」,使其從原本絕對獨一的神主牌位下台,藉由反思挪用以解釋第三世界風土脈絡時,總是顯得「不可拋棄」(indispensable)卻又「不足勝任」(inadequate)的歐陸典範,來試圖重塑另一不盲從歐美影響,但能創造性轉化西方思想資源,不盲目樹立本土神話,但能多所反省回溯自身的文化立場,藉以將這些殊異紛亂的多元根枝,一一納入自身的思想資源內,藉以開發出嶄新的第三世界思考路徑(3)。

雖然Chakrabarty介入的領域是社會理論,而非文藝領域的創作實踐,但他對於「西方」總是做為某種「標準值」(default)的反思與排拒,以及必須出入其間、去蕪存菁地取其要義,但總要回到自身立場,尖銳指出其不足匱乏處,從而開發出在地傳統的路徑言說,頗與林其蔚多年來的創作態度,有著一些精神上的相似處。本身熟悉西方現代前衛傳統,但又對各地俗民文化著迷的林其蔚,不似許多針對社會議題而發的政治藝術,最終時常淪為立場表態的言說陷阱,他的歷年作品,很能在確切獨到的問題意識中,找到跨語境的共通命題,並能將其轉化為自身不斷摸索、饒富實驗精神的表達形式,不管那是講求秩序中帶有隨機感的聲音操演,抑或是法西斯集權與個體解放彷彿僅有一線之隔的身體行為。

換言之,就像「地方化」的用意不在於將象徵了啟蒙現代性的「歐洲」瑣碎處理,更不是僅滿足於宣示立場般地,劃出一條從柔弱處逆轉勝的新勝利單向線,而是要將其妥善安置為一個迴轉不斷、且總需反身自問的發聲樣貌,方是恰當。這樣的知識論態度,似乎也可在林其蔚的美學立場與創作實踐裡——尤其是在這一系列的視覺作品細節中——能夠多少窺得其貌。

在此一框架下,這些相形靜態的畫作、影像與裝置,因此有些像是一些零碎意象的集叢組裝,點狀但多面地提示了林其蔚個人的思考路徑,那既不是將西方形式挪用至本地脈絡後的按圖操演,也不是某種在地立場的想像回擊(strike back),而是一個各種交互影響下形成、且不斷處於轉化狀態的渾沌之勢。這些並非自我揭露,卻也不全然是假面虛構的作品叢集,本身雖非稍縱即逝的聲音行為,但其於展示空間內的整體部署,呈現出另一套更為廣大、關於創作思維的個人系統,是如何持續不停地流變著。

狀似靜態的圖像,因此竟也有著稍縱即逝,而抗拒再現的「在場」(presence)意味,它們作為一種狀似語言、不斷訴說,意義卻無法定於一尊的敘事,其本質終究不同於一般以表意或再現為主的繪畫。這些畫作、影像與裝置,因此具備了高度流變的操演性(performativity),狀似靜止沈默,然其內裡喧囂,卻一如林其蔚那些最為人稱道的聲音行為作品,彼此互為文脈。

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–

1.關於林其蔚聲音創作與再現之間的一個綜論,參見拙作:張世倫,〈距離、渾沌與暈眩:試論林其蔚的一些創作切面〉,《現代美術》,179期(2015.12)頁104-111。

2.游崴,〈游崴與林其蔚的對話〉,陳韻(編),《「巫士與異見」畫冊》(香港:漢雅軒,2014),頁122-136。

3.Chakrabarty, Dipesh (2000) Provincializing Europe: Postcolonial Thought and Historical Difference, New Jersey: Princeton University Press.